stas_renard (stas_renard) wrote,
stas_renard
stas_renard

Stare dobre małżeństwo - Czarny blues o czwartej nad ranem





Перевод kosiat :

Четыре утра
Может быть, сон придет
Может быть, ты посетишь меня

Четыре утра
Может быть, сон придет
Может быть, ты посетишь меня

Почему вы не на расстоянии вытянутой руки?
Почему мы говорим себе письмами?
Когда я пою это - то тут середине лета
Когда вы услышите это - будет середина зимы

Почему я просыпаюсь в четыре утра
Я стараюсь, чтобы полоскать твои волосы
Но нигде не найду волос
Есть только бледная ночная лампочка
И лысая певица

Пою блюз, в четыре часа утра
Так тихо, так, чтобы не разбудить соседей
Чайник со свистком свистит на газе
Можно подумать, что уроженец Манхэттена

Четыре утра ...
Может быть, сон придет
Может быть, ты посетишь меня
Четыре утра ...
Может быть, сон придет
Может быть, ты посетишь меня

Черный чай увеличивает яркость мышления
Письмо само читается
что можно его спеть
За окном мурчит блюз
Тополя с Krupnicza

И еще пожарный пришел на соло
Тот с башни Mariackiej
Его труба, как луна
Бежит над тополями
Никуда не спешит

Пятый час
Может быть, сон придет
Может быть, ты посетишь меня
Пятый час
Может быть, сон придет
Может быть, ты посетишь меня
Tags: блюз
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments